استشارات و قوانين

هل قمت بطلب الجنسية الإيطالية ! سنشح لك كيف يمكنك تتبع ملفك عن طريق k 10 ؟؟

الجنسية الإيطالية و طريقة تتبعها  online ؛ هنا يمكنك متابعة ملفك للجنسية الإيطالية لمعرفة في أي مرحلة وصلت عن طريق الرمز  k 10 c

لكل شخص دفع طلب الحصول على الجنسية ، يحق له شخصيا تتبع ملفه المطلبي خطوة بخطوة عن طريق k 10 c ، كيف ذالك ! ما عليك سوى الدخول إلى الموقع الإلكتروني للوزارة الداخلية

 أولا :  قم بالدخول لموقع الوزارة الداخلية ، ثم الضغط على accedi con vecchie credenziali  

 

https://sawtlmohajir.com/wp-content/uploads/2020/01/selezione-spid-cittadinanza.png

ثانيا : قم بإدخال معلومات ال spid الشخصية

كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟
كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟

ثالثا :  اذهب إلى اليسار قم بالظغط على cittadinanza .

رابعا : غالبا ما قد تجد في التحديث الذي طرأ مؤخرا على موقع الوزارة ، associare la domanda inviata online :

يجب أن تضغط على تلك العبارة و تملء المعلومات المطلوبة.

خامسا : ثم الضغط على visualizza stato pratica  

كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟
كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟

ستظهر لك هذه الصفحة

كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟
كيف يمكنك تتبع ملف جنسيتك الإيطالية عن طريق k 10 ؟؟

وهكذا يمكن لكل واحد أن يتتبع ملف جنسيته و يكون على دراية بأي مرحلة هو من بين المراحل السبعة التي تمر بها الجنسية الإيطالية ، وليكون على استعداد إذا كان ملفه في المرحلة السابعة و الأخيرة فسيتم استدعائه عندها لتسليم جنسيته

اقرأ أيضا : ملف الجنسية الإيطالية ؟! إليك الوثائق التي ستحتاجها من المغرب لتقديم الطلب

إذا كنت ترغب في تقديم ملف الحصول على الجنسية الإيطالية , ولا تدري ماذا سيتطلب منك جمعه من المغرب …؟؟؟

فهذه هي الوثائق التي ستحتاجها من البلد الأم المغرب أو بالأحرى هما وثيقتين فقط :

  • 1 الوثيقة الأولى نسخة كاملة من مرسوم الولادة للشخص الراغب في الحصول على الجنسية , باللغة العربية والفرنسية مع الأبوستيل و التي يتم اصدارها من عمالة المدينة المقيم بها في المغرب ,ثم يجب ترجمة الشهادة و الأبوستيل من طرف مترجم مصادق عليه, ثم يجب إعادة المرسوم مع الترجمة إلى العمالة لوضع الأبوستيل الثاني .
  • 2 الوثيقة الثانية  عبارة عن سجل عدلي باللغة العربية و الفرنسية مع الأبوستيل , و الذي يتم إصداره من محكمة المدينة القاطن بها في المغرب , ثم يجب ترجمة شهادة حسن السيرة و أيضا الأبوستيل من طرف مترجم مصادق عليه , ثم يجب إعادة الشهادة و الترجمة إلى المحكمة لوضع الأبوستيل الثاني

وحظ موفق للجميع

 

 

 

 

 

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى